Английские тексты по доступным ценам

12
Anna888
На сайте с 08.09.2014
Offline
67
2631

Здравствуйте. Я уже более двух лет занимаюсь работой с английскими текстами и хочу предложить вам такие услуги:

- рерайт английских текстов - от 2 вмз/1 тыс с.б.п.

- копирайт английских текстов - от 2.5 вмз/1 тыс с.б.п.

- перевод английских текстов (в обе стороны) - от 2 вмз/1 тыс с.б.п.

Возможны скидки при единовременном заказе более 50 тыс символов без пробелов.

Первые 3 участника с репутацией от 80 тысяч, которые отпишутся в этой теме, могут получить любую из этих работ объемом до 2 тысяч символов за развернутый отзыв.

Мои контакты:

ICQ: 404019318

skype: cyrilkamlik

e-mail: mgmtbe@gmail.com

NKL-GRUP
На сайте с 12.04.2009
Offline
132
#1

Возьму на тест перевод с английского. ТЗ скину в ЛС. :)

Anna888
На сайте с 08.09.2014
Offline
67
#2

Принято. Жду деталей.

Artisan
На сайте с 04.03.2005
Offline
370
#3
Anna888:
- перевод английских текстов (в обе стороны) - от 2 вмз/1 тыс с.б.п.

Первые 3 участника с репутацией от 80 тысяч, которые отпишутся в этой теме, могут получить любую из этих работ объемом до 2 тысяч символов за развернутый отзыв.

Переведите Ваше объявление

из этой темы на английский язык,

и добавьте перевод в эту тему.

www.leak.info / ДАРОМ линки конкурентов и забытых доменов
samimages
На сайте с 31.05.2009
Offline
427
#4

Anna888, технический русский на технический английский, сможете?

Что то типа:

Шариковые радиально-упорные подшипники не применяются в ШРУСах. В трипоидах используются подшипники на основе роликов-игл, которые в процессе износа вываливаются в пыльник внутреннего ШРУСа.

Эдакая панграмма не полноценная))) В реальности все еще хуже.

Опыт как иммунитет — приобретается в муках! Хостинг: экономия до 1300 руб + домен в подарок ( https://clck.ru/XLscf ) / Аудит семантики от 15К [долго] - ЛС
Anna888
На сайте с 08.09.2014
Offline
67
#5
Artisan:
Переведите Ваше объявление
из этой темы на английский язык,
и добавьте перевод в эту тему.

Для адекватного отзыва, я бы хотела получить тестовое задание не меньше 500 з.б.п. На основании которого, можно будет увидеть уровень и качество перевода. Если у Вас есть ТЗ с радостью его выполню.

samimages:
Anna888, технический русский на технический английский, сможете?

Что то типа:
Шариковые радиально-упорные подшипники не применяются в ШРУСах. В трипоидах используются подшипники на основе роликов-игл, которые в процессе износа вываливаются в пыльник внутреннего ШРУСа.

Эдакая панграмма не полноценная))) В реальности все еще хуже.

За такие настолько технические тексты я не готова браться.

Egi[s]
На сайте с 08.04.2007
Offline
244
#6

Я впишусь за отзыв, задание не сложное, но что бы понять качество работы - достаточное, если все ок, буду работать с вами, отпишите в личку, если берете мое задание на тест.

Anna888
На сайте с 08.09.2014
Offline
67
#7
'Egi[s:
;13606780']Я впишусь за отзыв, задание не сложное, но что бы понять качество работы - достаточное, если все ок, буду работать с вами, отпишите в личку, если берете мое задание на тест.

Принято. Осталось еще 2 места за отзыв.

!
На сайте с 29.11.2007
Offline
109
#8

Готов прислать текст на отзыв до 2 тысяч. Статьи спортивной тематики. Если все устроит думаю будем работать регулярно.

.
NKL-GRUP
На сайте с 12.04.2009
Offline
132
#9

Получил перевод новости Hi Tech тематики на русский язык. Текст немного "суховат", хотя может быть для данной новости это и нормально, там статистика и тд. Присутствует несколько опечаток. Уникальность 100%.

Спасибо :)

!
На сайте с 29.11.2007
Offline
109
#10

Анна справилась с переводом на отлично! Спасибо) Перевод был непростой, описание материалов и стиля обуви, много описаний, которые редко используются в разговорной речи.

Перевод мне понравился, плюс работа была выполнена в срок. Ошибок в грамматике нет, да и в общении приятный человек, буду обращаться еще.

12

Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий