- Поисковые системы
- Практика оптимизации
- Трафик для сайтов
- Монетизация сайтов
- Сайтостроение
- Социальный Маркетинг
- Общение профессионалов
- Биржа и продажа
- Финансовые объявления
- Работа на постоянной основе
- Сайты - покупка, продажа
- Соцсети: страницы, группы, приложения
- Сайты без доменов
- Трафик, тизерная и баннерная реклама
- Продажа, оценка, регистрация доменов
- Ссылки - обмен, покупка, продажа
- Программы и скрипты
- Размещение статей
- Инфопродукты
- Прочие цифровые товары
- Работа и услуги для вебмастера
- Оптимизация, продвижение и аудит
- Ведение рекламных кампаний
- Услуги в области SMM
- Программирование
- Администрирование серверов и сайтов
- Прокси, ВПН, анонимайзеры, IP
- Платное обучение, вебинары
- Регистрация в каталогах
- Копирайтинг, переводы
- Дизайн
- Usability: консультации и аудит
- Изготовление сайтов
- Наполнение сайтов
- Прочие услуги
- Не про работу
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий
Здравствуйте!
Если админы не против (могут удалять ссылки, я её ставлю не ради линка), я хотел бы разъяснить ситуацию на конкретном примере моего сайта. Итак, есть конкретный сайт, пока только на русском языке. Тематика — поиск музыкантов.
Поскольку сайт расчитан на жителей Украины, России и Беларуси, то я хочу сделать интерфейс сайта на разных языках: русском, украинском и беларусском. При этом переводится только шаблон сайта: менюхи, названия городов, музыкальных инструментов, стандартные фразы ... ну, вы поняли. При этом контент написанный пользователями не переводится и остаётся на родном языке.
Дабы не быть абстрактным, вот пример конкретной страницы — объявление о поиске музыканта. Например, на украинской версии этой страницы ВСЁ будет на украинском, кроме содержания поля «Информация» — т.е., информацию о себе пользователь пишет сам на своём родном языке (названия городов, стран, музыкальных стилей и прочее на этой странице — всё шаблонно и будет переведено).
Вопрос — как Google к этому отнесётся?
Реализовать мультиязычность я хочу через субдомены, например:
bandhunters.org — это для русского языка
ua.bandhunters.org — для украинского
by.bandhunters.org — для белорусского
Соответственно, вышеуказанная мною страница будет иметь адреса для разных языков:
bandhunters.org/profile/view.aspx?id=1 — для товарищей
ua.bandhunters.org/profile/view.aspx?id=1 — для друзiв
by.bandhunters.org/profile/view.aspx?id=1 — для сябров
Думаю, что я объяснил максимально понятно. Хотелось бы узнать, что из этого получится, и не получится ли старый-добрый бан?
Спасибо за внимание!
Полезнее будет создать отдельные сайты в странах, потенциально полезных. Домен и хостинг - у лучших в данной стране. Семантическое ядро готовить отдельно.
Полезнее будет создать отдельные сайты в странах, потенциально полезных. Домен и хостинг - у лучших в данной стране. Семантическое ядро готовить отдельно.
Спасибо! Я об этом думал, но ситуация такова, что я хочу абстрагировать пользователей от геолокации. Проще говоря, человек из Москвы должен просто и легко найти в базе музыканта, например, из Киева. Т.е., не должен москвич заходить на сайт с украинским доменом .com.ua и именно там искать себе товарища-киевлянина. Москвичу нужно просто вбить в поиске слово «киев» и он моментально получит всех украинских музыкантов из города «київ».
Вот, например, как Вконтакте: нет же отдельных сайтов vk.ru, vk.com.ua, vk.by и.т.д — есть единая сеть, объеденяющая людей по языку.
Поэтому я и решил пойти по принципу разделения по языкам. Вот только не хочется, чтобы были проблемы с дубляжем контента — если такие вообще возможны (см. мой первый пост выше).
Т.е., не должен москвич заходить на сайт с украинским доменом .com.ua и именно там искать себе товарища-киевлянина. Москвичу нужно просто вбить в поиске слово «киев» и он моментально получит всех украинских музыкантов из города «київ».
.
Если у вас в в Киеве будет свой распрекрасный сайт, так москвич и получит его.
Если у вас на российском сайте будет каталог ВСЕХ музыкантов, москвич тоже получит нужную информацию. Но вот если киевлянин захочет сделать то же самое, ваш российский сайт явно проиграет своему украинскому конкуренту.
В вашем случае не надо делать разные адреса страницам, у которых меняется только шаблон. Задействуйте куки и post-переменные. Если есть авторизация, можно дать возможность юзеру прописывать предпочтительный язык в настройках.
Если у вас в в Киеве будет свой распрекрасный сайт, так москвич и получит его.
Если у вас на российском сайте будет каталог ВСЕХ музыкантов, москвич тоже получит нужную информацию. Но вот если киевлянин захочет сделать то же самое, ваш российский сайт явно проиграет своему украинскому конкуренту.
Хм.. Простите, не понимаю.. Ну, вот я в Киеве хочу найти кого-нибудь в Москве — на какой мне сайт лучше заходить: на российский, или пытаться найти музыкантов из Москвы на украинском сайте? — логично предположить, что на украинском сайте НЕ будет (или почти не будет) российских музыкантов, а на российском сайте НЕ будет (или почти не будет) украинских музыкантов.
Или вы предлагаете мне реализовать всё вышеописанное мной, но только использовать НЕ субдомены, а региональные домены? Типа, на домене .ru всё на русском языке, на домене .com.ua всё то же самое на укранском языке?
В вашем случае не надо делать разные адреса страницам, у которых меняется только шаблон. Задействуйте куки и post-переменные. Если есть авторизация, можно дать возможность юзеру прописывать предпочтительный язык в настройках.
Я хочу, чтобы это было видно НЕ только пользователю, а и поисковикам. Понятно, что можно сделать перевод интерфейса через Javascript и не париться, но поисковик этого не увидит. Поэтому я и хочу, чтобы у меня был тру-перевод на разных субдоменах, чтобы сайт искался по запросам, например «ищу музыкантов» и «шукаю музикантів» — так возможно будет продвигать сайт по разным запросам.
Или вы предлагаете мне реализовать всё вышеописанное мной, но только использовать НЕ субдомены, а региональные домены? Типа, на домене .ru всё на русском языке, на домене .com.ua всё то же самое на укранском языке?
Именно так.
Посетителю глубоко наплевать, какой сайт он увидел в топах своей выдачи.
Именно так. Посетителю глубоко наплевать, какой сайт он увидел в топах своей выдачи.
Окей — это отличный совет!
Теперь, возвращаясь к основном вопросу — ничего, что вся страница переведена, а текст в поле «Информация» на родном языке пользователя? Или тут уже ничего не поделаешь? — не машинным-же переводом его переводить. Может стоит ставить rel="canonical" со ссылкой на страницу на оригинальном языке?
Тогда вот вам хороший пример: http://metalist.ua/
---------- Добавлено 15.10.2013 в 15:09 ----------
Может стоит ставить rel="canonical" со ссылкой на страницу на оригинальном языке?
В этом случае в индексе будет только страница на оригинальном языке
Ага — понял, спасибо! Значит никакого rel="canonical".
Тогда вот вам хороший пример: http://metalist.ua/
За пример — спасибо. Ваш подход (организация субдоменов) совпадает с моей идеей; но вот товарищ Барышников пишет, что лучше использовать не субдомены, а национальные домены. Что вы думаете по этому поводу?